2 Reyes 15 – Engleză: Știri bune Biblia vs Engleză: Regele James Version

2 Kings 15

1. În cel de-al douăzeci și șaptelea an al lui Ieroboam, împăratul lui Israel, a început lui Azaria, fiul lui Amazia, împăratul lui Iuda, să domnească.

2. Șaisprezece ani a fost el când a început să domnească și a domnit doi și cincizeci de ani în Ierusalim. Și numele mamei sale era Jecholia din Ierusalim.

3. Și a făcut ceea ce a avut dreptate înaintea Domnului, după tot ce făcuse tatăl său, Amazia;

4. Salvați-vă că locurile înalte nu au fost îndepărtate: oamenii sacrificați și ars tămâie încă în locurile înalte.

5. Și Domnul a lovit împăratul, ca să fie un lepros în ziua morții sale și a locuit într-o casă. Și Jotham, fiul împăratului era peste casă, judecând poporul țării.

6. Și restul actelor lui Azaria și tot ceea ce a făcut-o, nu sunt scrise în cartea cronicilor împăraților lui Iuda?

P> 7. Azaria a dormit cu părinții săi; Și l-au îngropat cu părinții săi în cetatea lui David; și fiul său Jotham a domnit în locul lui.

8. În cel de-al optulea an al lui Azariah, împăratul lui Iuda, a făcut zacharia, fiul lui Ieroboam, domnind peste Israel în Samaria șase luni.

9. Și a făcut ceea ce a fost rău înaintea vederii Domnului, așa cum au făcut părinții săi: nu a plecat de la păcatele lui Ieroboam, fiul lui Nebat, care la făcut pe Israel să păcătuiască.

P> 10. Și va fi fiul lui Iabesh a conspirat împotriva lui și l-au lovit înaintea poporului și la alungat și a domnit în locul lui. P> 11. Și restul actelor lui Zachariah, iată, sunt scrise în cartea cronicilor împăraților lui Israel.

12. Acesta a fost Cuvântul Domnului pe care la vorbit lui Iehu, spunând că fiii tăi vor sta pe tronul lui Israel până la a patra generație. Și așa sa întâmplat.

13. Shallum, fiul lui Jabeș, a început să domnească în cei nouă și al treizeci de ani de regele lui Iuda; și a domnit o lună întreagă în Samaria.

14. Pentru Menahem, fiul lui Gadi sa urcat din Tirzah și a venit la Samaria și a lovit-o pe Fiul lui Jabeș în Samaria și la ucis și a domnit în locul lui.

15. Și restul actelor lui Sfalum și a conspirației sale pe care le-a făcut, iată, sunt scrise în cartea cronicilor împăraților lui Israel.

16. Apoi, Menahem a bătut-o pe Tiphsa, și tot ce era și coastele din Tirzah; pentru că nu au deschis-o, de aceea a lovit-o; Și toate femeile din ea erau cu copilul pe care le-au rupt.

17. În cele nouă ani și al treizecilea an al lui Azariah, împăratul lui Iuda, a început lui Menenhem, fiul lui Gadi să domnească peste Israel și să domnească zece ani în Samaria.

18 18. Și a făcut ceea ce a fost rău înaintea Domnului; El nu a plecat de zilele lui de la păcatele lui Ieroboam, fiul lui Nebat, care la făcut pe Israel să păcătuiască.

19. Și Pul, împăratul Asiriei a venit împotriva pământului; și Menahem a dat o mie de talente de argint, că mâna lui ar putea fi cu el pentru a confirma împărăția în mână.

0. Și Menahem a încărcat banii lui Israel, chiar și de toți oamenii puternici ai bogăției, fiecărui om cincizeci de sicli de argint, să-i dea împăratului Asiriei. Deci, împăratul Asiriei sa întors și nu a rămas acolo în țară.

21. Și restul actelor lui Menahem și tot ceea ce a făcut-o, nu sunt scrise în Cartea Cronicilor împăraților lui Israel?

P> 22. Și Menahem a dormit cu părinții săi; și pekahiah fiul său a domnit în locul lui.

23. În anul cincinal al lui Azariah, împăratul lui Iuda Pahahia, fiul lui Menahem a început să domnească pe Israel în Samaria și a domnit doi ani.

24. Și el a făcut ceea ce a fost rău înaintea Domnului; el a plecat de la păcatele lui Ieroboam, fiul lui Nebat, care la făcut pe Israel să păcătuiască.

P> 25. Dar Pekah, fiul lui Remaliah, un căpitan al lui, a conspirat împotriva lui și l-a lovit în Samaria, în Palatul Casei împăratului, cu Aria și Arieh și cu el cincizeci de oameni din gileadiți; și la omorât a domnit în camera lui.

26. Și restul faptelor lui Pekahia și tot ce a făcut, iată, sunt scrise în cartea cronicilor împăraților lui Israel.

27. În anul doi și al cincilea an al lui Azariah, împăratul lui Iuda Pekah, fiul lui Remalia, a început să domnească peste Israel în Samaria și a domnit douăzeci de ani.

28. Și a făcut ceea ce a fost rău înaintea Domnului; el a plecat de la păcatele lui Ieroboam, fiul lui Nebat, care la făcut pe Israel să păcătuiască.

P> 29. În zilele lui Pekah, împăratul lui Israel a venit pe Tigathpileser, împăratul Asiriei și ia luat pe Ijon, Abelbethmaachah, Janoah, Kedesh, Hazor și Gilead, Galilea, toată țara lui Naftali și le-au purtat captivi la Asiria.

30. Și Hoshea, fiul lui Elah a făcut o conspirație împotriva lui Pekah, fiul lui Remaliah și la lovit și la alungat și a domnit în locul lui, în a douăzecea an al lui Jotham, fiul lui Uzia.

31.Și restul actelor lui Pekah și tot ce a făcut, iată, ei sunt scrise în cartea cronicilor împăraților lui Israel.

32. În al doilea an al lui Pekah, fiul lui Remaliah, împăratul lui Israel, a început să domnească fiul lui Ozia, împăratul lui Iuda.

33. Cinci și douăzeci de ani a fost el când a început să domnească și a domnit șaisprezece ani în Ierusalim. Numele mamei sale a fost Ierusha, fiica lui Zadok.

34. Și a făcut ceea ce avea dreptate înaintea Domnului; el a făcut după tot ceea ce făcuse tatăl său Uzia.

35. Cu toate locurile înalte nu au fost îndepărtate: oamenii sacrificați și ars tămâie încă în locurile înalte. A construit poarta superioară a casei Domnului.

36. Acum, restul faptelor lui Jotham și tot ceea ce a făcut, nu sunt scrise în cartea cronicilor împăraților lui Iuda?

P> 37. În acele zile, Domnul a început să-l trimită împotriva lui Iuda, împăratul Siriei și Pekah, fiul lui Remaliah.

38. Jotham a dormit cu părinții săi și a fost îngropat cu părinții săi în cetatea tatălui său David; și Ahaz, fiul său a domnit în locul lui.

Leave a Comment

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *