# 011: Alfabetul coreean este cel mai bun sistem de scriere care există.

x

confidențialitate cookie-uri

Acest site folosiți cookie-uri. Prin continuare, sunteți de acord cu utilizarea lor. Aflați mai multe, inclusiv cum să controlați cookie-urile.

a primit-o!

Scriptura precede cuneiformul mezopotamic sculptat în pietre, iar printre toate sistemele de scriere din toate locurile lumii există diferențe interesante care spun o mulțime de istoria popoarelor lor, așa că:

DIV ID = ’64FDDC688F „>

iv id = „74b0e9b2d1”

În cele din urmă, și revenirea la titlul postului, avem alfabetul” caracteristic „. Singurul caz este Habergeul (/ha(ːːːːn.ɡɯl/ coreeană.

Ca TLV, articolul 1 din Dudh.

Hanggeul a fost inventat în 1443 de către regele Sejong cel Mare pentru a înlocui logogramele chineze (sau Hanja – / ha ( ː) NT͈ɕa /), care a făcut dificilă scrierea limbii și a menținut cea mai mare parte a populației din analfabetism și a recită că:

„un înțelept Omul poate deveni familiar cu utilizarea sa înainte de sfârșitul dimineții; un om nebun îl poate învăța în spațiul de zece zile „

iv id =” 5f2f390ca0 „

și este că Hanggeul este atât de simplu Pentru a afla că aristocrația coreeană sa opus în mod fervent implementarea, pentru că au fost retrograd înstrăinați care au dorit să continue să folosească sistemul clasic, străin și elitist și nu au dorit săracilor să citească deoarece a fost amenințătul dvs. statutul dvs., astfel încât să-l interziceți Rum.

tumblr_mrp1ayjqsb1qa0v9d2_500.gif

Femeie coreeană gata să pună capăt burgheziei După învățarea lui Hangeul.

În secolul al XVI-lea, Hangeul a început să câștige încet și din nou, până în 1895, școlile coreene au început să o folosească oficial. În anul următor, a început să circule un jurnal scris în Hangeul și în limba engleză, dar … În 1910, Japonia a invadat Coreea, a interzis atât limba coreeană, cât și scrierea Hangeului și le-a înlocuit cu sistemele japoneze și de scriere complicate.

giphy.gif

Figura> O altă femeie coreeană, indignată de reintroducerea Hanja.

nu a fost până în 1946, când Coreea a devenit independentă că coreeanul și Hangeul s-au întors să fie folosite din nou. În sud, un sistem care amestecă Hangeul și, într-o măsură mai mică, este încă folosit pentru anumite ocazii.

screenshot_2 extras din Constituția Coreei de Sud. Ușor de diferențiat Huna Hangeul, dreapta?

Oh, ce nu am explicat de ce Hangeul este atât de ușor, spui?

Ați observat că, în alfabetul latin, arată câteva scrisori? ⟨B⟩ arată ca ⟨p⟩ și să producă în mod coincidență sunete similare, dar arată, de asemenea, că ⟨d și ⟨q⟩, cu cei care nu împărtășesc nimic. În Hangeul acest lucru nu se întâmplă. Dacă o scrisoare arată ca altul, acesta emite un sunet similar. Și nu este greu de ghicit care, de fapt, Hangeul este practic un desen al gurii atunci când pronunțând un consonant.

DIV ID = „F902919613″>

giphy.gif

Fața dvs. atunci când citiți acest lucru. consoane și zece vocale (sau 19 consoane și douăzeci și unu vocal dacă sunt numărați consoane duble și vocale compuse).

screenshot_1.png

Pentru a înțelege, imaginați-vă o persoană care privește spre stânga și pronunțați fiecare consonant. La început este un pic dificil, dar, în timp, veți începe să vă dați seama că scrisoarea seamănă cu poziția gurii dvs.

vocalele sunt un pic mai dificil, deoarece, deoarece cineva mișcă limba când pronunțând o vocală, nu pot fi atrași ca consoane. Prin urmare, au fost proiectate „la întâmplare”. Ele pot fi verticale (ㅏ, ㅓ și ㅣ) sau orizontale (ㅗ, ㅜ și ㅡ) și strălucitoare dacă cele mai mici puncte de linie spre ⬆️ sau ➡️; Întuneric dacă se indică la ⬇️ sau ⬅️; sau neutre dacă nu au linii mici.

Se consideră că liniile orizontale reprezintă Yin și Pământul, în timp ce mici (inițial puncte) reprezintă Yang, iar soarele și verticalele reprezintă oameni, neutri între ele.

DIV ID = „9fd5b132ee”>

dar, Santi, coreeanul nu este compus din litere, ci de caractere complexe și compuse din mai multe lovituri, cum ar fi Hanja.

– Tu, Gil ca întotdeauna, anticipând explicațiile mele.

și nu este. Coreea își separă cuvintele în silabe similare cu cele ale unei Abugida, dar tratează vocalele ca versuri, nu ca semne. Este un „Silambaro alfabetic”, ca să spunem așa. Și prin compoziția silabelor lor, care necesită cel puțin un consonant și o vocală, acesta poate admite orice combinație între CV, CVV, CVC, CVVC, CVCC și CVVCC, desenând astfel:

screenshot_3 De asemenea. Ceva confuz, dar explic:

în acest fel, „Santiago” nu este scris ⟨ㅅㅏ ㄴ ㅌ ㅑ ㄱㅗ⟩ („Sant-ya-go „), Dar ⟨산티아고⟩, pentru că ei smelly” San-Ti-A-Go „(și nu” San-Tia-Go „ca în limba spaniolă).

Toate acestea sunt ceva confuz, dar probabil Acest lucru pornește doar din perspectiva noastră occidentală. Deși merită să spunem că, deși rata de alfabetizare a ambelor Coree este de 99%, până la 25% din vârstnicii sudicați nu sunt complet alfabete în Hangeul, deoarece educația lor a fost luată cu Sistemul Hanja.

Tenor.gif

Nu, Mongus, de mai mult Ce a strigat, mânerul nu va fi implementat din nou.

PS: Dacă aveți timp, puteți vedea acest videoclip:

anunțuri

Leave a Comment

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *