Mateo 16:24 Entón Xesús dixo aos seus discípulos: Se alguén queira vir detrás de min, a si mesmo, levar a súa cruz e seguirme.

versos paralelos
a Biblia das Américas
a continuación, Xesús dixo aos seus discípulos: Se alguén quere vir detrás de min, coñezo a si mesmo, leve a súa Cruz e Siga-me.
Nova Biblia latinoamericana
a continuación, Xesús dixo aos seus discípulos: “Se alguén quere vir detrás de min, coñezo a si mesmo, tomar a súa cruz e seguirme.
Raíña Valera Gómez
Entón Xesús dixo aos seus discípulos: Se alguén quere vir detrás de min, a si mesmo, e levar a súa cruz e seguirme.
Raíña Valera 1909
Entón Xesús dixo aos seus discípulos: Se alguén quere vir detrás de min, a si mesmo, e levar a súa cruz e seguirme.
Jubilee Bible 2000
Entón Xesús dixo aos seus discípulos: Se alguén quere vir detrás de min, a si mesmo, e levar a súa madeira e seguirme.
Sagradas Escrituras 1569
Entón Xesús dixo aos seus discípulos: Se alguén quere vir detrás de min, a si mesmo, e levar a madeira e seguirme.
King James Bible
entón dixo Xesús ao seu Discípulos, se algún home virá detrás de min, deixe que se negase e ocupa a súa cruz e siga-me.
English Versión revisada
entón dixo a Xesús aos seus discípulos, se algún home viría detrás de min, imos deixar El nega a si mesmo e ocupa a súa cruz, e siga-me.
Tesouro de escritura

Se.

Matthew 10:38
e que o fai Non tome a súa cruz e continúe detrás de min, non é digno de min.

Mark 8:34
e chamando á multitude e aos seus discípulos, dixo: Se alguén quere vir en POS de min , a si mesmo, toma a súa cruz e siga-me.

Mark 10:21
Xesús, mirándoo, amoulle e dixo: Unha cousa que falta: vaia a vender o que ten e Dálle aos pobres, e terás tesouro no ceo; E ver, Siga-me.

Lucas 9: 23-27
E dixo a todos: Se alguén quere vir detrás de min, coñezo a si mesmo, levar a súa cruz todos os días e seguirme.. ..

Lucas 14:27
O que non cobra a súa cruz e vén detrás de min, non pode ser o meu discípulo.

Actos 14:22
Fortalecimiento do estímulo dos discípulos, exhortándoos a perseverar en fe e dicindo: é necesario que a través de moitas tribulaciones entramos no reino de Deus.

Colosienses 1:24
Agora estou contento de meu sufrimentos por ti, e na miña carne, completando o que falta das aflicciones de Cristo, fago a miña parte a través do seu corpo, que é a igrexa,

1 Tesalonicenses 3: 3
para que non Un deles é desadínguese por mor destas aflicións, porque vostede sabe que para iso fomos destinados.

2 Timothy 3:12
E en realidade, todos aqueles que queren vivir piadosamente en Cristo Xesús, será perseguido.

Hebreos 11: 24-26
para a fe Moisés, cando xa era grande, rexeitouse a ser chamado Fillo da filla do faraón, …

e toma.

Mateo 27:32
E cando saíron, atoparon a un home de Cirene chamado Simon, a quen Forzaron que vou tomar a cruz.

Marca 15:21
e forzada a quen pasou e que veu do campo, Simon de Cirene, o pai de Alejandro e Rufo, para levar a cruz de Xesús.

Luke 23:26
Cando o levaron, tomaron un certo Simon de Cirene que veu do campo e puxo a cruz sobre el para levala detrás de Xesús.

Juan 19:17
Tomaron, entón, a Xesús, e deixou cargando a súa cruz ao sitio chamado The Skull Place, que en hebreo di Golgotha,

1 Pedro 4: 1 , 2
Polo tanto, xa que Cristo sufriu na carne, tamén teremos o mesmo propósito, porque quen sufriu na carne acabou co pecado, …

ligazóns

Mateo 16: 24 Interlinear • Mateo 16:24 Plurilingüe • Mateo 16:24 Inglés • Matthieu 16:24 Francés • Matthaeus 16:24 Alemán • Mateo 16:24 Chinés • Mateo 16:24 Inglés • Aplicacións da Biblia • Hub Biblia

Leave a Comment

O teu enderezo electrónico non se publicará Os campos obrigatorios están marcados con *