Si no pots vèncer, uneix-te a ells: Els millors acudits del pare de Jin de BTS

Suga no llueix sorprès.

Veu també: BTS trenca el seu propi rècord de major quantitat de pre-comandes d’estoc amb el seu pròxim àlbum

Pot realment existir una bona broma del pare en aquest món? ¡Jin de BTS sembla pensar això! Les bromes del pare (o “ahjae gags” en coreà) són una característica de Jin tant com el seu riure de eixugaparabrises just quan diu la línia final de l’acudit.

Fes una ullada al llistat dels “millors “acudits del pare de Jin a continuació.

La reina dels ànecs es va posar dret. Què significa això?

Reina Seondeok! (0:34) En coreà, el títol va darrere d’un nom, per la qual cosa és “Seondeok Reina”. Si es pren síl·laba per síl·laba, sona com “de peu (seon) duck (Deok) reina”. Duck és la paraula en anglès per a “ànec”.

(0:12) És un joc de paraules amb la paraula “bubble” (bombolla en anglès). La paraula “believable” (creïble en anglès) sona com “bombolla” quan es pronuncia amb accent coreà. ‘D’alguna manera, ell està dient que el xou és increïble!

(01:16) Aquest acudit és un joc sobre la frase “ser feliç”. Quan es pronuncia en coreà, la frase “ser feliç “també pot sonar com” evitar el sol “.

Quan Déu té un fill, com se li crida a el nen?

Un nadó acabat de néixer!

(01:06) “Gatnan ahee” és la paraula per a un nadó acabat de néixer, però prenent cada síl·laba per separat, pot significar “un nen (ahee) nascut (nan) de Déu (Gat)” o “Déu (Gat ) va fer néixer (nan) a un nen (ahee) “.

(al voltant de l’0:37) Aquesta broma és un joc de paraules per a” gong (jing). “La paraula en anglès” amazing ” (increïble) tendeix a ser pronunciada com “amaJING” en coreà.

(al voltant de 01:49) pres com un tot, és la paraula “coet d’aigua”, però pres per separat, pot significar ” gat de (mul) aigua “.

Per què el ramyun odia anar a França?

Perquè tots fan servir francès!

(al voltant de l’17: 33) La frase “Perquè tots usen f Rancés “també sona a la frase” Perquè tots es van posar pastosos “. (El coet d’aigua / gat i els acudits de Déu semblen ser els favorits de Jin. Els reutilitza aquí).

Saps per què els superherois fan servir roba ajustada?

Perquè és crucial salvar la gent! Aquest és un joc de paraules en xinès mandarí, quan la frase és separada en context, vol dir que la roba de un ha d’estar ajustada quan es salva a la gent.

(0:19) Per què hi ha Beijing, Nanjing i Dongjing (Tòquio), però no Xi-Jing? Perquè Tripitaka ho va prendre! Els caràcters nois abans de “jing” signifiquen nord, sud, est i oest. Jin fa una referència a la novel·la xinesa “Journey to the West” (Viatge a l’oest) on Tripitaka i tres dels seus acompanyants van ser en una aventura per trobar a l’ budista de les Escriptures, també conegut com “Xi-Jing”.

Algú detingui aquest home abans que es torni massa poderós i aprengui bromes en altres idiomes també.

Si menges ànec cru (o sashimi d’ànec), ¿com es diu?

(0:57) Un tornado! La paraula coreana per tornado és “Hoeori”. Les síl·labes preses per separat sonen com sashimi d’ànec (ori).

(01:57) Aquesta llagosta marina em va dir que anés a veure la llagosta. La paraula coreana per a la llagosta de mar “Badagaje” sona com la frase “anem a la mar”.

Què li va dir el gos a la paret?

Wolwol!

“Wolwol” és el so de l’onomatopeia coreana per a un gos que borda, i sona com la paraula en anglès “wall” que significa paret.

com flames a una vaca que puja les escales?

‘pell de gallina!

Pres per separat, la paraula coreana per a pell de gallina “sohreum” pot semblar “vaca (es) ascendent (ohreum)”.

(0:48) Com es riu una vaca? Moo, ha, ha, ha!

Com es diu quan una vaca canta?

la paraula completa “Sosong” vol dir plet; prenent síl·laba per síl·laba, pot significar una paraula en konglish (coreà-anglès): “Cow (so) Song (la paraula en anglès per cantar)”.

Bonus : broma del pare de Suga

“Bimangwali” és la paraula per a la cura de l’obesitat, però presa per separat, pot significar “Bi (pluja) man (només) gwali (cura)” o “només té cura de la pluja”.

Si no pots vèncer, uneix-te a ells!

Leave a Comment

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *