1 Kings 19: 5-20: 43reina-Valera 1960

5 et jetant sous le genévrier, il s’est endormi ; Et voici, un ange l’a touché et dit: se lever, manger.

6 puis il regarda et voici son en-tête un gâteau cuit sur les braises et un navire d’eau; Et il a mangé et bu, et il dormit à nouveau.

7 et retourner l’ange de Jéhovah la deuxième fois, il l’a touché, en disant: se lever et manger, parce qu’un long chemin reste.

8 s’est levé, puis et a mangé et bu; Et renforcé avec ce repas a marché quarante jours et quarante nuits à Horeb, la montagne de Dieu.

9 Et là, il est entré dans une grotte, où il a passé la nuit. Et il est venu sur lui la Parole de Jéhovah, qui a dit: Qu’est-ce que tu fais ici, Elijah?

10 Il répondit: J’ai ressenti un zèle vivant de Jéhovah Dieu d’armées; Parce que les enfants d’Israël ont quitté votre alliance, ont renversé vos autels et ont tué l’épée à vos prophètes; Et seulement je suis resté, et ils me cherchent à prendre ma vie. Et voici, Jéhovah est passé et un vent formidable et puissant qui a brisé les montagnes et cassé les rochers avant Jéhovah; Mais Jéhovah n’était pas dans le vent. Et après le vent un tremblement de terre; Mais Jéhovah n’était pas sur le tremblement de terre.

12 et après le tremblement de terre un feu; Mais Jéhovah n’était pas en feu. Et après le feu une voix encore petite.

13 Et quand Elijah l’entendit, il recouvrait son visage avec son manteau et est sorti et est allé à la porte de la grotte. Et voici une voix qui lui est venue en disant: Qu’est-ce que tu fais ici, Elie?

14 Il a répondu: J’ai senti un zèle vivant de Jéhovah Dieu d’armées; Parce que les enfants d’Israël ont quitté votre alliance, ont renversé vos autels et ont tué l’épée à vos prophètes; Et seulement je suis resté, et ils me cherchent à prendre ma vie. (B)

15 et Jéhovah a déclaré: Allez, allez vous frayer un chemin, à travers le désert de Damas; et vous arriverez, et vous rejoindrez Hazael pour le roi de Syrie. (c)

16 A Jéhu fils de Nimsi oint d’Israël à propos d’Israël; (d) et Elisha fils de Safat, de l’abel- Mehola, oind pour cela est un prophète à votre place.

17 et celui qui s’échappant de l’épée Hazael, Jéhu le tuera; Et celui qui s’échappait de l’épée de Jéhu, Elisha va le tuera.

18 et je les ferai rester en Israël sept mille, dont les genoux ne se sont pas pliés avant Baal, (e) et dont la bouche ne l’a pas embrassé.

L’appel d’Élisha

19 Le commençant à partir de là, il a trouvé Eliseo fils de Safat, qui labourait avec douze attelages devant lui-même et il avait le dernier. Et passer Elijah devant lui, il jeta son manteau sur lui.

20 Alors laissez-le les bœufs, il est venu courir à Pos de Elías et dit: Je vous prie de me laisser embrasser mon père et ma mère, puis je vous suivrai. Et il a dit: Allez, reviens; Qu’est-ce que je t’ai fait?

21 et il tourna et a pris quelques bœufs et les a tués, et avec la charrue des bœufs cuit la chair et l’a donné aux gens à manger. Puis il s’est levé et est allé après Elijah et lui servait.

Acal défait les Syriens

20 Le roi Ben-Adad de Syrie a rejoint toute son armée et avec lui à trente-deux rois, avec des chevaux et des voitures; Et il monta et plie Samaria, et il l’a combattu.

2 et envoyé des messagers à la ville à Ahab roi d’Israël, disant:

3 Alors il a dit Ben-Adad: Votre argent et votre or sont à moi, et vos femmes et votre Les beaux enfants sont à moi.

4 et le roi d’Israël répondit et a dit: Comme si tu disais, le roi M. Mío, je suis le vôtre et tout ce que j’ai.

5 Retourner les messagers à nouveau, a déclaré: Selon Ben-Adad dit: Je vous ai envoyé de dire: Votre argent et votre or, ainsi que vos femmes et vos enfants me donneront.

6 En outre, demain à ce moment-là, je vous enverrai mes serviteurs, qui enregistrera votre maison et les maisons de vos serviteurs; Et ils vont prendre et tout prendre précieux que vous avez.

7 Puis le roi d’Israël a appelé tous les aînés du pays et leur a dit: Entit-à-t-il et voir maintenant comment cela ne cherche pas mal; Eh bien, il m’a envoyé pour mes femmes et mes enfants, et pour mon argent et pour mon or, et je ne l’ai pas refusé.

8 et tous les aînés et tout le monde lui répondit: Ne lui répondez pas, ou faites ce qu’il demande.

9 Puis il a répondu aux ambassadeurs de Ben-Adad: Dites au roi mon seigneur: Je ferai tout ce que vous avez envoyé à votre serviteur au début; Mais cela je ne peux pas le faire. Et les ambassadeurs étaient et ils lui ont donné la réponse.

10 et Ben-Adad lui envoya à nouveau pour dire: Alors les dieux me font, et ils m’ajoutent toujours que la poussière de Samaria ne suffira pas des poings de toutes les personnes qui me suivent.

11 et le roi d’Israël répondit et dit: Dis-lui de ne pas tellement de louer autant qu’il tient les armes, comme celui qui les traite.

12 et quand il entendit ce mot, buvant avec les rois dans les magasins, il a dit à ses serviteurs, vous les avez. Et ils se sont mis en place contre la ville.

13 et voici, un prophète est venu à Achab roi d’Israël et a dit: Alors Jéhovah a dit: Avez-vous vu cette grande foule?Voici je vais vous le donner aujourd’hui dans votre main, afin que vous sachiez que je suis Jéhovah.

14 et répondit Achab: par la main de l’homme? Il a dit: Jéhovah a donc dit: à la main des serviteurs des princes des provinces. Et dit Achab: Qui va commencer la bataille? Et il a répondu: vous.

15 Puis il a examiné les serviteurs des princes des provinces, qui étaient deux cent trente-deux. Ensuite, il a examiné toutes les personnes à tous les enfants d’Israël, qui étaient sept mille.

16 et ils sont partis à midi. Et il était Ben-Adad buvant et saoule dans les magasins, lui et les rois, les trente-deux rois qui étaient entrés dans son aide.

17 et les serviteurs des princes des provinces sont sortis le premier. Et Ben-Adad avait envoyé qui lui a donné un avis, disant: Les hommes de Samaria sont partis.

18 Il a ensuite dit: S’ils sont sortis pour la paix, prenez-les vivants; Et s’ils sont venus se battre, prenez-les vivants.

19 Les serviteurs des princes des provinces et de leur armée, et après leur armée.

20 et tué chacun de ceux qui sont venus contre lui; Et les Syriens ont fui, à la suite de ceux d’Israël. Et le roi de Syrie, Ben-Adad, s’est échappé sur un cheval avec des cavaliers.

21 et le roi d’Israël est sorti et a blessé les gens à cheval, et les voitures et défaillent les Syriens les causant de grands ravages.

22 est venu le prophète au roi d’Israël et a déclaré: Allez, renforcez et voyez ce que vous faites et voyez ce que vous faites; Parce que j’ai passé une année, le roi de Syrie viendra contre vous.

23 et les serviteurs du roi de Syrie lui ont dit: ses dieux sont des dieux des montagnes, c’est pourquoi ils nous ont vaincus; Mais si nous nous battons avec eux dans la plaine, on voit si nous ne les vaincrons pas.

24 faisceau, puis, donc: Sortez les rois chacune de sa position et mettez des capitaines au lieu d’eux.

25 Et vous formez une autre armée comme l’armée que vous avez perdue, cheval à cheval et voiture de voiture; Ensuite, nous nous battrons avec eux dans le domaine et nous verrons si nous ne les vaingons pas. Et il leur a donné entendu, et il l’a fait de cette façon.

26 Après un an, Ben-Adad a examiné l’armée syrienne et est venue à Acon pour lutter contre Israël.

27 Les enfants d’Israël ont également été inspectés et la prise de dispositions de la prise de dispositions. Et les enfants d’Israël ont campé devant eux comme deux troupeaux de chèvres et les Syriens ont rempli la terre.

28 est venu alors l’homme de Dieu au roi d’Israël et il lui a parlé en disant: « Jéhovah a dit: » Les Syriens ont dit: Jéhovah est Dieu de la Montes, et non Dieu des vallées, Moi. Je vais livrer toute cette grande foule de ta main, alors tu sais que je suis Jéhovah.

29 sept jours ont été campé d’une partie devant les autres et la bataille a été donnée au septième jour; Et les enfants d’Israël ont tué les Syriens en une seule journée cent mille hommes à pied.

30 autres d’autres ont fui à ACI, à la ville; Et le mur est tombé sur vingt-sept mille hommes qui étaient restés. Ben-Adad est également venu fuir la ville et caché de la chambre pièce.

31 Puis ses serviteurs lui ont dit: Voici, nous avons entendu parler des rois de la maison d’Israël, qui sont des kings colplement; Disons maintenant, maintenant, Cilicio sur nos reins et nos cordes sur notre cou, et allons au roi d’Israël, de voir si pour Ventura, cela sauve votre vie.

32 aiguisé, puis, ses reins avec Cilicio et Sogos Son Cold et sont venus au roi d’Israël et lui ont dit: Votre serviteur Ben-Adad dit: Je vous prie de vivre mon âme. Et il a répondu: s’il habite encore, mon frère est.

33 Cela a pris ces hommes pour de bonnes présages et se dépêchaient de prendre la Parole de sa bouche, et ils ont dit: Votre frère Ben-Adad vit. Et il a dit: id et trains. Ben-Adad se présenta alors à Achab et il lui fit grimper dans une voiture.

34 et Ben-Adad lui a dit: les villes que mon père prenait le vôtre, je les restaurerai; Et faire des places à Damas pour vous, alors que mon père les a fait en Samarie. Et moi, dit Ahab, je vais vous laisser commencer par cette alliance. Il a ensuite recouvert de lui et laissa-le partir.

35 Puis un homme des fils des prophètes a déclaré à son partenaire par la Parole de Dieu: Bonjour maintenant. Mais l’autre ne voulait pas lui faire du mal.

36 Il a dit: Parce que vous n’avez pas obéi à la Parole de Jéhovah, voici, lorsque vous vous détournez de moi, vous ferez mal à un lion. Et quand il s’éloigna de lui, il a trouvé un lion et l’a tué.

37 Puis il a rencontré un autre homme et a dit: Hierème maintenant. Et l’homme le frappa et il a fait une blessure.

38 et le prophète est parti, et il a mis avant le roi sur le chemin, et il déguisait, mettant les yeux.

39 et lorsque le roi a passé, il a donné au roi Voices et a dit: Votre serviteur est sorti au milieu de la bataille; Et voici, il s’est approché d’un soldat et m’a apporté un homme, me disant: il garde cet homme et s’il est venu courir, votre vie sera pour la tienne ou vous paierez un talent d’argent.

40 et pendant que votre serviteur était occupé dans un autre et autre chose, l’homme a disparu.Ensuite, le roi d’Israël lui dit: Ce sera votre phrase; Vous l’avez prononcé.

41 Mais il a décollé soudainement le bandage sur ses yeux et le roi d’Israël savait qu’il venait des prophètes.

42 Et il lui dit: Ainsi, Jéhovah a dit: à cause de l’homme de mon anathème, votre vie sera par la tienne et votre peuple pour le vôtre.

43 et le roi d’Israël se rendit dans sa maison triste et en colère, et il est arrivé à Samarie.

Notes de bas de page

  1. 1 rois 20:32 o, vivez-vous toujours? C’est mon frère.

Leave a Comment

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *